Zpěvy sladké Francie
Vydání: Mladá fronta 1997 | Jazyk: čeština | Signatura: B 18509
Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Jsou přeloženy půvabnou a prostou formou, ale zachovávají si svůj styl původně zpívaných písní. Kniha je rozdělena na 2 části: Zpěvy sladké Francie, Nové zpěvy sladké Francie.
Popis | |
---|---|
Čtenářská kategorie | kniha |
Záhlaví | JELÍNEK, Hanuš |
Název | Zpěvy sladké Francie |
Vydání | 8. vyd., v MF 1 |
Měřítko | |
Místo vydání | Praha |
Země vydání | Česko |
Nakladatel | Mladá fronta |
Rok vydání | 1997 |
Rozsah | 203 s. |
Durata | |
Vybavení | |
Rozměry | 15 cm |
Počet stran | 203 |
Doprovodný materiál | |
Název edice | Květy poezie ; |
Poznámka | |
ISBN | 80-204-0689-1 |
Cena | 95 |
Obsahová char. "OCH" | B2 |
Obsah OCHu | Poezie v češtině pro dospělé, mládež a starší děti. |
Název dílčí části | Tři princezny --; Král Looys --; Král Renaud --; Pozdrav milému --; Krásná Magdaléna --; Pasačka vepřů --; Prsteny --; Krátká slámka --; Král Dagobert --; Děvče s pomeranči --; Zdánlivě mrtvá --; Otrávená markýza --; Pochodeň lásky --; Vězeň --; Svatý Mikuláš --; Zpovědník --; Návrat námořníkův --; Švarný tambor --; Poslední srpen --; Marion --; Markytka --; Studánka --; Samostříl --; Plavovláska --; Tři námořníci --; Malbruk --; Deset děvčátek --; Martin --; Cestář --; Pojď, milá --; Kmotr Guilleri --; Mathurina --; Byla jednou loďka malá --; Pernetta --; Escrivetta --; Krásná lazebnice --; Josef a Maria v Betlémě --; Renaud, vrah žen --; Kající Magdaléna --; Kristovo umučení --; Lombardská paní --; Zachráněná ovce --; Bílá laň --; Jeptiška --; Pomstěná sestra --; Anglická svatba --; Loď s obilím aneb Ošizená paní --; Na svatého Jana --; Koleda --; Kaliba --; Matěj Tuhý --; Nedočkavá --; Poustevníkova dcera --; Bárka --; Hodná žena --; Slavíček --; Bába --; Sirotci --; Krásná loď --; Robinet --; Pijácká --; Rybníček --; Formanova žena --; Necita --; Zrazená --; Straka --; Pastýřka --; Píseň pro nevěstu --; Dřeváčky --; Bojácná --; Dezertér --; Bubeník; Písně lidové Francie / |
Lístek
MARC |
---|