Vítr v olivách
Vydání: Odeon 1975 | Jazyk: čeština | Signatura: B 15882
Charakteristickým rysem poezie známého španělského básníka je intenzita citového prožitku a neobyčejně čistý, působivý básnický výraz.
Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Jeho poezie vznikala ve třech odlišných etapách: v míru, za války a ve vězení. Po porážce republiky byl zatčen a ve 32 letech zemřel ve vězení.
Popis | |
---|---|
Čtenářská kategorie | kniha |
Záhlaví | HERNÁNDEZ, Miguel |
Název | Vítr v olivách |
Autor | Miguel Hernández ; z růz. špan. orig. vybr., přel. a předml. opatřil Vladimír Mikeš |
Překladatel | Mikeš, Vladimír |
Vydání | Vyd. 1 |
Měřítko | |
Místo vydání | Praha |
Země vydání | cs |
Nakladatel | Odeon |
Rok vydání | 1975 |
Rozsah | 157 s. |
Durata | |
Vybavení | |
Rozměry | 17 cm |
Počet stran | 157 |
Doprovodný materiál | |
Název edice | Světová četba ; |
Poznámka | |
Cena | 9 |
Obsahová char. "OCH" | B2 |
Obsah OCHu | Poezie v češtině pro dospělé, mládež a starší děti. |
Název dílčí části | Neutuchající blesk --; Vichřice lidu --; Tažné dítě --; Pot --; Přísaha radosti --; Píseň manžela vojáka --; První píseň --; Dopis --; Je to krev, a ne kroupy --; Vlak s raněnými --; Poslední píseň --; Syn stínu --; Kasída žíznivého --; Ukolébavka cibule --; Od chvíle, kdy chtěl rozbřesk být rozbřesk --; Zpěv --; Všecko bylo modré... --; Usmívat se s radostným zkroušením olivy --; Každý --; Po žertech, po všem smíchu s tou světlou chvílí dne --; Nanebevstoupení koštěte --; Píseň --; Dvě písně; Vichřice lidu --; Člověk číhá --; Zpěvník a romancero nepřítomností; Ubitý básník radosti / |
Lístek
MARC |
---|