Veselé ženy Windsorské
Vydání: Národní divadlo v Praze 1885 | Jazyk: čeština | Signatura: VB 14206
V pořadí 2. český překlad k německé opeře na námět Shakespearovy veselohry o samolibém rytíři Falstaffovi a chytrých windsorských paničkách, které mu dají vtipně za vyučenou. Stejný námět zpracoval později A. Boito pro Verdiho operu Falstaff.
Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Premiéra opery Die Lustigen Weiber von Windsor se konala v berlínské Dvorní opeře 9.3.1849. V tomto překladu byla opera poprvé uvedna na scéně Národního divadla v Praze 25.4.1885.
Popis | |
---|---|
Čtenářská kategorie | kniha |
Záhlaví | MOSENTHAL, Salomon Hermann von |
Název | Veselé ženy Windsorské |
Podnázev | komická opera o třech jednáních |
Autor | text dle Shakespearovy veselohry napsal Salomon Hermann von Mosenthal ; hudbu složil Otto Nicolai ; přel. Václav Juda Novotný |
Překladatel | Novotný, Václav Juda |
Autor hudby | Nicolai, Otto |
Vydání | |
Měřítko | |
Místo vydání | V Praze |
Země vydání | Česko |
Nakladatel | Národní divadlo v Praze |
Rok vydání | 1885 |
Rozsah | 68 s. |
Durata | |
Vybavení | |
Rozměry | 19 cm |
Počet stran | 68 |
Doprovodný materiál | |
Poznámka | |
Obsahová char. "OCH" | V6 |
Obsah OCHu | Libreta. |
Lístek
MARC |
---|