Kniha

The taste of a lost homeland

Vydání: Czechoslovak society of arts and sciences 2002 | Jazyk: česky a anglicky | Signatura: AG 6611

Dvojjazyčná antologie české a slovenské exilové poezie soustřeďuje ukázky z tvorby českých a slovenských básníků ze Spojených států a Kanady.

Více informací...


Získat Přidat na seznam
The taste of a lost homeland

Podrobnosti tohoto vydání

Obsah

Sborník obsahuje verše exulantů od roku 1948 až po poslední emigrační vlnu, kteří se vyznávají ze své lásky ke ztracenému domovu, ti z nich, kteří se dožili listopadového převratu, pak vyjadřují svou radost a naději v novou budoucnost bývalé vlasti.

Popis
Čtenářská kategoriekniha
ZáhlavíBOŘKOVCOVÁ, Věra
NázevThe taste of a lost homeland
Podnázeva bilingual anthology of Czech and Slovak exile poetry written in America = Chuť ztraceného domova
Autor textuČačalová, Libuše; Dilong, Rudolf; Dvořák, Eduard; Fuchsová, Jiřina; Javor, Pavel; Jiráková, Blanka; Klátil, František; Kocián, Přemek; Kovář, Ilja; Kovtun, Jiří; Martínek, Josef; Racek, Michal; Smutná, Inka; Součková, Milada; Strmeň, Karol; Šimko, Daniel S.; Šprinc, Mikuláš; Vlach, Robert; Volková, Bronislava; Zlámal, Miloslav
Vydání
Měřítko
Místo vydání[Silver Spring]
Země vydáníSpojené státy americké
NakladatelCzechoslovak society of arts and sciences
Rok vydání2002
Rozsah170 s.
Durata
Vybavení1 fot.
Rozměry21 cm
Počet stran170
Doprovodný materiál
Poznámka
ISBN0-9716710-0-1
Cena180
Obsahová char. "OCH"J4b
Obsah OCHuPoezie v angličtině.
Název dílčí částiChuť ztraceného domova /; České zemi /; Doma /; Sen o Moravě /; Přátelům z Moravy /; V údolí mého dětství /; Země nechtěného ticha /; Hlas mého města /; Zpověď letní /; Otčina /; Láska k národu /; Vzpomínka na domov /; Driftwood /; Jsem /; Je to má země /; Vrátím se někdy? /; Vás všechny /; Česká krev /; Verše o Praze /; Exile chladný /; Měděnkou cizoty /; Pozdrav domů /; Verše o domově /; Domů /; Návrat /; Jaro v listopadu /; Sbohem /; Na motiv Rudyarda Kiplinga /; Vzpomínka na Komenského /; Země Tomáše Masaryka /; Dopis k růžím /; Odpověď /; Má sladká zem /; Do tiché noci /; Exil: Čas /; Vzpomínka /; Pozdravujte /; Proč to stojí za to /; Jsem to já, země /; Přijdeš /; Na lesní cestě /; Soběstačná hudba /; Od dětí rozvedeni /; Co držívalo, už nedrží /; Zpěv rozsévače /; Zarosteš, pozarosteš /; Být pod nejkrásnější hvězdou /; Pozdrav vlasti /; Česká řeč /; Vidina /; Náš říjen /; Pohled z okna /; Dětská podobizna /; Dušičky - all souls /; Skúšenosť srdca /; Chodník /; Výhľad /; Južné Slovensko /; Dar bezmocným /; Cudzina /; Spomienka /; Proti nášmu zabúdaniu /; Zátišie /; Odchody /; S batohom biedy spávali sme v prachu /; Prikryl nás včasný novembrový sneh /; Na tráve leží chladná rosa /; Odchod je prázdno, prázdno: preto bolí /; Vyznání exilu /; Vyznání do ticha /; Nekrolog /; Tu zemi krásnou /; Píseň z daleka /; Rekviem za ztracený svět /; I když jsem teď Američankou /; Pohled vhozený nedbale /; Stýská se mi /; Vzduch mého dětství /; Všechno je daleko, daleko /; Exil /; Milión světel vidím /; V tichosti hvězd /; Kříže postavené proti větru /; Hory jsou krásné /; Vracím se ke zpěvu ptáků /; Růže a láska /; Na ceste za večnosťou /

Lístek

MARC
Náhledy
The taste of a lost homelandThe taste of a lost homeland