Slavení
Vydání: Topič 1997 | Jazyk: čeština | Signatura: B 18531
Antologie veršů známého rakouského básníka, které jsou citlivě přetlumočené Vladimírem Holanem.

Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Rilkova poezie vyniká snahou o překonání pocitu osamělosti láskou k lidem a vědomým splynutím s přírodou. Autor spojuje filozofickou symboliku s neobyčejným smyslem pro hudebnost verše a s plasticky vytříbeným výrazem.
Popis | |
---|---|
Čtenářská kategorie | kniha |
Záhlaví | RILKE, Rainer Maria |
Název | Slavení |
Autor | Rainer Maria Rilke ; překl. [z něm.] Vladimír Holan |
Překladatel | Holan, Vladimír |
Vydání | Vyd.2., (u F.Topiče 1.) |
Měřítko | |
Místo vydání | Nučice |
Země vydání | Česko |
Nakladatel | Topič |
Rok vydání | 1997 |
Rozsah | 167 s. |
Durata | |
Vybavení | |
Rozměry | 20 cm |
Počet stran | 167 |
Doprovodný materiál | |
Název edice | Edice poesie |
Poznámka | |
ISBN | 80-902185-9-8 |
Cena | 109 |
Obsahová char. "OCH" | B2 |
Obsah OCHu | Poezie v češtině pro dospělé, mládež a starší děti. |
Název dílčí části | Cizinec --; Podzim --; Postup --; Podzimní den --; Vážná hodina --; Strofy --; Requiem Za přítelkyni --; Requiem Za Wolfa hraběte z Kalckreuthu --; Requiem za hocha --; Raný Apollon --; Eranna Sapfě --; Sapfo Eranně --; Sapfo Alkaiovi --; Náhrobek mladé dívky --; Svítáníčko --; Abisag --; Na hoře Olivetské --; Pieta --; Zpěv žen na básníka --; Smrt básníka --; Bůh ve středověku --; Panther --; Gazella --; Římské sarkofágy --; Osud ženy --; Tanagra --; Slepnoucí --; Loučení --; Zkušenost smrti --; Praporečník --; Kurtizána --; Kolotoč --; Španělská tanečnice --; Hroby hetér --; Orfeus, Eurydiké, Hermes --; Alkestis --; Zrození Venuše --; Archaické torso Apollona --; Krétská Artemis --; Leda --; Smrt milenky --; Poslední soud --; Ukřižování --; Adam --; Eva --; Šílení v zahradě --; Choromyslní --; Modlitba za choromyslné a trestance --; Ze života světce --; Slepec --; Černá kočka --; Setkání v kaštanové aleji --; Sestry --; Dáma před zrcadlem --; Osamělý --; Hora --; Dítě --; Pes --; Bůh může to... --; Nestavte pomník... --; Vás, jichž přítomnost... --; Souhvězdí --; Plné jabko, banán... --; Berouce plod, list révy... --; Příteli můj... --; Máme své prastaré přátelství... --; Nikdo vás, zrcadla... --; Svale květin... --; Růže, ty trůnící... --; Proměnu chtěj ty --; Ó ústa studně... --; Námi oderván... --; Ve hvězdách, daleko jak... --; Ó přes osud... --; Zavolej mne... --; Tichý přítel... --; Rybník, obrácen v své nitro... --; Hrdina jedno je... --; Krom hrdiny... --; Hlas v trní keře... --; Milující --; Andělé, viz... --; Viz --; Musíme umřít --; Smrt --; Zimní stance --; Duše v prostoru --; Tak namáhavě... --; Ó úsměve... --; Duch Ariel --; Nike --; Ne, nedůvěřuj... --; Ó starost o vás... --; K cítění zve to... --; Pokud, co sám jsi hodil... --; Stojíme se zrcadly... --; Netřeba ti... --; Džbáneček na slzy --; Baudelaire --; Ke kresbě, znázorňující Johna Keatse ve smrti --; Johna Keatse ve smrti --; Obraz na váze --; Tři básně z okruhu: Zrcadlení --; Ó kéž, když zvedáš oko v doprovod --; Ty, jenž těmi --; Ó žití... --; Zda není bolest... --; To překonáno mít... --; Důvěrný prostor... --; Při cestě --; Když srdce... --; Proti - strofy --; Španělská trilogie --; Na anděla --; Ó řekni, básníku... |
Lístek
MARC |
---|