Salome
Vydání: Zátiší, Knihy srdce i ducha 1922 | Jazyk: čeština | Signatura: VB 15211
Český překlad libreta k opeře na biblický námět podle O. Wildea zpracovává biblickou legendu o judském králi Herodovi, Herodiadě a její dceři Salome, která si odměnou za svůj tanec vyžádala od Heroda hlavu proroka Jochanaana (Jana Křtitele).

Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Původní text libreta na základě německého překladu Wildovy hry Salome od H. Lachmannové zhudebnil R. Strauss, v premiéře dílo zaznělo v drážďanské Dvorní opeře 9. ledna 1905. První české provedení na scéně ND v Praze se konalo 17. ledna 1923. Strauss zde vynálezavě a efektně zhudebnil strhující příběh horké exotické noci, kdy drama lidských vášní, touhy a krutosti vrcholí v extázi hlavní hrdinky a končí její smrtí.
Popis | |
---|---|
Čtenářská kategorie | kniha |
Čtenářská kategorie | digitalizovaný titul |
Záhlaví | Wilde, Oscar |
Název | Salome |
Podnázev | drama o jednom dějství |
Autor | Oscar Wilde ; [přeložil Karel Kovařovic] ; hudbu složil Richard Strauss |
Překladatel | Kovařovic, Karel |
Autor hudby | Strauss, Richard |
Vydání | |
Měřítko | |
Místo vydání | Praha |
Země vydání | Česko |
Nakladatel | Zátiší, Knihy srdce i ducha |
Rok vydání | 1922 |
Rozsah | 26 stran |
Durata | |
Vybavení | |
Rozměry | 17 cm |
Počet stran | 26 |
Doprovodný materiál | |
Název edice | Louka ; |
Poznámka | |
Obsahová char. "OCH" | V6 |
Obsah OCHu | Libreta. |
Lístek
MARC |
---|