Kniha

Příběhy písní ((díl třetí))

Vydání: Galén 2015 | Jazyk: čeština | Signatura: VT 1865/3

Ve 3. části příběhů autor vybírá dalších pozoruhodné písně z historie populární hudby a přibližuje okolnosti jejich vzniku. Poutavě odkrývá jejich barvité pozadí a zajímavosti o interpretech, originální texty doplňují jejich používané české překlady.

Více informací...


Získat Přidat na seznam
Příběhy písní
                        ((díl třetí))

Podrobnosti tohoto vydání

Obsah

Balada o Jesse Jamesovi ale také Kanonýr Jabůrek či spirituál Swing low, sweet chariot a další písně, které spoluvytvářejí i u nás již dávno zdomácnělý repertoár, získávají další a hlubší dimenzi díky odhaleným souvislostem a příběhům, které patří do historie populární hudby a vytvářejí i její legendy. S řadou dokumetárních dobových fotografií.

Popis
Čtenářská kategoriekniha
ZáhlavíBystrov, Michal
NázevPříběhy písní
Označení a číslo části(díl třetí)
AutorMichal Bystrov
PřekladatelMaralík, Milan; Burian, Emil František; Mareš, Stanislav; Kainar, Josef; Fischer, Ivo; Havlů, Ivo T.; Hiršal, Josef; Dvořák, Vladimír; Vašíček, Tomislav; Pilař, Josef; Košťál, Arnošt; Klášterský, Antonín; Dubský, Vilém; Tichota, Jiří; Hauková, Jiřina; Fallada, Jiří; Müller, Jaroslav; Burghauser, Jarmil; Merhaut, Vladimír; Navrátil, Jaroslav Maxmilián; Man, Oskar; Borovec, Zdeněk; Jaroš, Miroslav; Joran, Jiří; Rytíř, Zdeněk; Dufek, Milan; Valja, Jiří; Vrba, František; Kožnar, Zbyněk; Rychlík, Jan; Bukovič, Michal
VydáníPrvní vydání
Měřítko
Místo vydáníPraha
Země vydáníČesko
NakladatelGalén
Rok vydání[2015] ©2015
Rozsah441 stran
Durata
Vybaveníilustrace, portréty, faksimile
Rozměry16 cm
Počet stran441
Doprovodný materiál
PoznámkaČástečně souběžný anglický text
ISBN978-80-7492-161-2
Cena350
Obsahová char. "OCH"V4e5
Obsah OCHuFolk a country.
Název dílčí částiŽalářníku, přines mi vodu --; Stagger Lee --; Lehkomyslná láska --; Pan Neodolatelnej --; Drahá Nelly Gray --; V poslední chvíli před bitvou --; Buráky --; Stará chajda z drnů na mý parcele --; Kočárku, zhoupni se niž --; Až svatí půjdou do nebe --; Tisíce obětí --; S kým půjdete vy? --; Corrino, Corrino --; Dobrou noc, Ireno --; Balada o Jessem Jamesovi --; Udatný rek kanonýr Jabůrek; Tátův fortel mám i já /; Jen vítr to ví a mlčí dál /; V tý naší partě /; Houpej se, člunku malý /; Beale street blues /; Nejnižší mezi nejnižšími blues /; Zlaté střevíčky /; Jesse James /; Pole s bavlnou /; Proradná láska /; Nelly Gray /; Buráky /; Jó, třešně zrály /; Jen vítr to ví /; Jednou budem dál /; Blues o blues /; Láska lehkomyslná /; Nestálá láska /; Vpřed, vpřed, vpřed /; Šlap, šlap, jen si šlapej dále /; Tažení přes Georgii /; Malá stará drnová chajda /; Jižní squadrona /; Půlnoční rychlík /; Vozíčku, ke mně leť /; Kočárku, shoupni dolů /; Močál u Saint Louis /; Blues Sv. Ludvíka /; Pomalu plyne proud /; Já se vrátím zpátky /; Maryland /; Dixieland /; Půlnoční expres /; Jen vítr to ví /; Balada o Stackaleem /; Půlnoční expres /; Balada o Jessi Jamesovi /; Nestálá láska /; Blues Jižíní dráhy /; V starý chajdě drnový /; Jesse James /; Irene, good night /; Dobrejtro, blues /; Jdi spát, Ireno! /; Stagger Lee /; V lesíčku /; Měšťácký blues /; Až nám přijdou míru brát /; Za svou pravdou stát /; Poutník /; S kým půjdete vy? /; Stagger Lee /; Pryč je ticíckrát /

Lístek

MARC