Kniha

Překlady

Vydání: Triáda 2015 | Jazyk: čeština a němčina | Signatura: AN 9109

Dvojjazyčný, zrcadlově provedený výbor z překladatelské tvorby současného básníka obsahuje ukázky z poezie sedmi významných německy píšících autorů, jež jsou brilantně přetlumočeny do češtiny.

Více informací...


Získat Přidat na seznam
Překlady

Podrobnosti tohoto vydání

Obsah

Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu. Edice obsahuje jednačtyřicet básní a uvádí překlady děl Johanna Wolfganga von Goetha, Justina Kernera, Friedricha Rückerta, Georga Trakla, Huga von Hofmannsthala a Rainera Marii Rilka. Těžiště pak tvoří šestadvacet překladů básní Hermanna Hesseho (které původně vyšly v soukromé edici Turské pole, vydávané od počátku 90. let Václavem Vokolkem a Petrem Borkovcem). Uspořádání vychází z relativní chronologie vzniku jednotlivých děl, tj. od nejstaršího (Goethe) po nejmladší (Hesse). Básně vycházejí zrcadlově v originálním znění a převodu. Nakladatelská anotace.

Popis
Čtenářská kategoriekniha
ZáhlavíZelenka, Jaromír
NázevPřeklady
AutorJaromír Zelenka
VydáníPrvní vydání
Měřítko
Místo vydáníPraha
Země vydáníČesko
NakladatelTriáda
Rok vydání2015
Rozsah108 stran
Durata
Vybavení
Rozměry20 cm
Počet stran108
Doprovodný materiál
Název ediceDelfín ;
PoznámkaSouběžný německý text
ISBN978-80-7474-158-6
Cena196
Obsahová char. "OCH"J3b
Obsah OCHuPoezie v němčině.

Lístek

MARC