Praha
Vydání: Athabasca University Press 2011 | Jazyk: česky a anglicky
Dvojjazyčné, anglicko-české zradlové vydání sbirky veršů kanadského básníka, literárního kritika a překladatele, pocházející z roku 2011 a ilustrované Robertem Kessnerem, je autorovým poetickým holdem městu na Vltavě.
Dostupné on-line nebo jako e-kniha
Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Snad ze všech veršů E. D. Bodgetta prostupuje autorův hluboký vztah k Praze, který v jeho reflexích ožívá v hlubokých intimních zážitcích. Jeho sbírka je zároveň metaforickým vyznáním, z něhož vyvěrá nezpochybnitelný genius loci spjatý s mýty a pověstmi. Pro autora se tak Praha stává bohatou klenotnicí architektonických stylů, nálad a magických prvků, které společně vytvářejí příznačnou atmosféru zcela ojedinělého města v samotném srdci evropského kontinentu. I proto je Praha místem, kde "hřbitovy oddychují / v hlubokém spánku / ve stínu prastarých stromů", kde "to co zaznívá tmou je / pláč nesený kameny / jenž prostupuje zdmi" a na druhé straně tu v lyrické zkratce třeba "akáty rozkládají / své dlouhé stíny po zdech / vroubících bulváry".
Popis | |
---|---|
Čtenářská kategorie | e-kniha |
Záhlaví | Blodgett, E. D. |
Název | Praha |
Autor | E. D. Blodgett with Czech translations by Marzia Paton |
Překladatel | Paton, Marzia |
Ilustrátor | Kessner, Robert |
Vydání | |
Měřítko | |
Místo vydání | Athabasca |
Země vydání | Kanada |
Nakladatel | Athabasca University Press |
Rok vydání | [2011] ©2011 |
Rozsah | 1 online zdroj (146 stran) |
Durata | |
Vybavení | ilustrace |
Rozměry | |
Počet stran | 146 |
Doprovodný materiál | |
Název edice | Mingling voices |
Poznámka | |
ISBN | 978-1-926836-15-7 |
Obsahová char. "OCH" | J4b |
Obsah OCHu | Poezie v angličtině. |
Lístek
MARC |
---|