Kniha

Písně beze slov

Vydání: Maťa 2015 | Jazyk: čeština | Signatura: B 23049 | Chci jiné vydání

Hrubínův výbor překladů slavného francouzského básníka Verlaina, jehož dílo patří k pokladům světové kultury.

Více informací...


Získat Přidat na seznam
Písně beze slov

Další vydání

(2)

Podrobnosti tohoto vydání

Obsah

Vynikající český básník i překladatel František Hrubín, mezi jehož obrovské přednosti patřilo umění načrtnout průzračnou, téměř kantilénovou melodii verše, se ujal úkolu přetlumočit verše Paula Verlaina i proto, že mu byly nesmírně blízké pro svou zpěvnost a harmonický soulad. Hudebnost básně byla pro Verlaina naprostou samozřejmostí, k níž se zcela otevřeně hlásí: "Především hudbu!" zvolá a dál tuto myšlenku rozvíjí, neboť právě hudba má být ve verších vším, "tím, co vznáší se tu / po lidské duši na odletu / k nebesům, láskám šťastnějším". Kromě této dokonalého schopnosti zvládnout básnickou tvorbu v křehce tónovaném nápěvu však dnes uchvacuje tato Verlainova antologie i hlubokým porozuměním lidskému smutku a bolesti, výčitkám a vnitřním mukám. Snahou zachytit detail a okamžik v jeho jedinečné náladě, motivem neuskutečnitelné lásky, touhou po sladkých písních i postřehy ze sentimentálních procházek a rozhovorů.

Popis
Čtenářská kategoriekniha
ZáhlavíVERLAINE, Paul
NázevPísně beze slov
AutorPaul Verlaine ; z francouzských originálů vybral, přeložil a závěrečné slovo napsal František Hrubín ; ilustrovala Marcela Štědrová ; doslov napsal Aleš Pohorský
PřekladatelHrubín, František
IlustrátorŠtědrová, Marcela
VydáníVydání druhé, v nakladatelství Maťa první
Měřítko
Místo vydáníPraha
Země vydáníČesko
NakladatelMaťa
Rok vydání2015
Rozsah87 stran
Durata
Vybaveníilustrace, portréty
Rozměry15 cm
Počet stran87
Doprovodný materiál
Název ediceBouře ;
Poznámka
ISBN978-80-7287-207-7
Cena198
Obsahová char. "OCH"B2
Obsah OCHuPoezie v češtině pro dospělé, mládež a starší děti.
Název dílčí částiBásnické umění --; Písně beze slov --; Trojí setkání; Básnické umění --; Chvíle pro milence --; Západ slunce --; Sentimentální procházka --; Slavík --; Mušle --; Serenáda --; Žena a kočka --; Měsíční záře --; Kythera --; Mandolina --; Kolombina --; Tiše --; To se nám v jasném létě vyplní --; Jitřenko, než v bílém ránu --; Bělostný měsíc --; Žár něžně začíná se v ranním slunci chvíti --; Je to roztoužené chvění --; Je třeba odpouštět nám, hleďte, není zbytí --; Green --; Spleen --; Obezřelost --; Jarní nálada --; Amor na zemi --; Má duše smutná, smutná byla --; V růžovém šeru piano se bělá --; Slyšte, co něžná píseň pěje --; Pláče to v srdci mém --; Podzimní píseň --; Sentimentální rozhovor --; Nudné k nepřijetí --; Spánek černý, dlouhý --; Obloha tichá nad střechou --; Naděje třpytí se jak v chlévě stéblo slámy --; Vinobraní --; Z těch rukou, jež jen já směl míti --; První --; Druhé --; Třetí; Paul Verlaine (1844-1896) /

Lístek

MARC