Píseň písní
Vydání: Vyšehrad 2013 | Jazyk: čeština | Signatura: B 22472
Jeden z nejznámějších biblických a zároveň i milostných textů v dnes již klasickém přetlumočení básníka Jaroslava Seiferta a evangelického teologa a hebraisty Stanislava Segerta.

Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Nazývala se také Píseň Šalamounova a byla přisuzována legendárnímu biblickému panovníkovi, který v ní opěvoval lásku k milované bytosti. Dodnes tento text, který je starý několik tisíciletí, uchvacuje průzračnosti vzájemného vztahu, citovou vřelostí, opojností a radostí z nespoutané vášně, která však pramení z hlubokého prožitku a souznění. Jaroslav Seifert spojil při překladu těchto veršů, jež lze vlastně považovat za sbírku dávných svatebních písní, své síly s významným hebraistou Stanislavem Segertem. Díky jejich společnému úsilí tak vzniklo rozsahem sice nevelké, ale zcela mimořádné dílo, které podmanivým jazykem a melodičností zobrazuje lidskou touhu a lásku v dokonalé a čisté podobě.
| Popis | |
|---|---|
| Čtenářská kategorie | kniha |
| Záhlaví | PÍSEŇ |
| Název | Píseň písní |
| Podnázev | nejkrásnější z písní Šelómových |
| Překladatel | Segert, Stanislav |
| Ilustrátor | Šerých, Jaroslav |
| Vydání | Vyd. ve Vyšehradu 1 |
| Měřítko | |
| Místo vydání | V Praze |
| Země vydání | Česko |
| Nakladatel | Vyšehrad |
| Rok vydání | 2013 |
| Rozsah | 69 s. |
| Durata | |
| Vybavení | barev. il. |
| Rozměry | 16 cm |
| Počet stran | 69 |
| Doprovodný materiál | |
| Název edice | Verše ; |
| Poznámka | |
| ISBN | 978-80-7429-382-5 |
| Cena | 178 |
| Obsahová char. "OCH" | B2 |
| Obsah OCHu | Poezie v češtině pro dospělé, mládež a starší děti. |
Lístek
| MARC |
|---|