Paní Motýlek
Vydání: Urbánek 1908 | Jazyk: čeština | Signatura: VB 14176
Český překlad libreta předkládá ve 2 dějstvích jímavý osud oddaně milující japonské dívky Čo-Čo-San, která slepě uvěřila v manželství, jež s ní uzavřel lehkomyslný americký námořní důstojník v době svého pobytu v Nagasaki a poté ji opustil.

Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Neúspěšná premiéra původně dvouaktové Pucciniho opery se konala 17. 2.1904 v milánském Teatro alla Scala. Opera byla poté upravena a děj rozložen do tří aktů. Tato verze pak již měla při svém novém uvedení v Brescii 28.5.1904 mimořádný úspěch. Tento český překlad libreta uvádí ještě původní členění děje do dvou aktů.
| Popis | |
|---|---|
| Čtenářská kategorie | kniha |
| Čtenářská kategorie | digitalizovaný titul |
| Záhlaví | ILLICA, Luigi |
| Název | Paní Motýlek |
| Podnázev | (Madame Butterfly) : žaponská tragedie = Madame Butterfly |
| Autor | dle J. L. Longa a D. Belasca napsali Luigi Illica, Giuseppe Giacosa ; hudbu složil Giacomo Puccini ; přel. Václav Juda Novotný |
| Překladatel | Novotný, Václav Juda |
| Autor textu | Giacosa, Giuseppe |
| Autor hudby | Puccini, Giacomo |
| Autor úpravy | Belasco, David |
| Vydání | |
| Měřítko | |
| Místo vydání | V Praze |
| Země vydání | Česko |
| Nakladatel | Urbánek |
| Rok vydání | 1908 |
| Rozsah | 47 s. |
| Durata | |
| Vybavení | |
| Rozměry | 18 cm |
| Počet stran | 47 |
| Doprovodný materiál | |
| Poznámka | |
| Obsahová char. "OCH" | V6 |
| Obsah OCHu | Libreta. |
Lístek
| MARC |
|---|

