Orfeus a Eurydika
Vydání: Müller 1940 | Jazyk: čeština | Signatura: VB 15261
Vydání třetího českého předkladu libreta opery s příběhem bájného pěvce Orfea, jenž svým žalem dojme samotné bohy. Je mu proto dovoleno vyvést zemřelou manželku Eurydiku z říše mrtvých pod podmínkou, že na ni v podsvětí ani jednou nepohlédne.

Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Gluckova italská reformní opera měla premiéra 5.10.1762 v Burgtheater ve Vídni. Pro francouzskou verzi 1774 (z které vychází tento překlad) byl Orfeův part, původně napsaný pro kastráta, transponován pro vysoký tenor a text byl do francouzštiny přepracován Molinem. Vůbec první světové provedení v něm. jazyce se konalo 12.12.1779 v Brně v Divadle na Zeleném trhu. V Praze byl Orfeo proveden až 17.12.1864 v Prozatímním divadle v překladu Josefa Jiřího Kolára a Ferdinanda Koppa. V pořadí třetí český překlad libreta od Vítězslava Nezvala byl použit v Národním divadle pro nové nastudování opery od 19.12.1939.
Popis | |
---|---|
Čtenářská kategorie | kniha |
Čtenářská kategorie | digitalizovaný titul |
Záhlaví | CALZABIGI, Raniero de |
Název | Orfeus a Eurydika |
Autor | Raniero de Calzabigi, Pierre-Louis Moline ; [hudba] Christoph Willibald Gluck ; [kresby František Muzika] ; libreto k opeře Chr. W. Glucka podle textu, jejž napsali Calzabigi a Moline přel. Vítězslav Nezval |
Překladatel | Nezval, Vítězslav |
Ilustrátor | Muzika, František |
Autor textu | Moline, Pierre-Louis |
Autor hudby | Gluck, Christoph Willibald |
Vydání | |
Měřítko | |
Místo vydání | V Praze |
Země vydání | Česko |
Nakladatel | Müller |
Rok vydání | 1940 |
Rozsah | Nestr. |
Durata | |
Vybavení | |
Rozměry | 26 cm |
Počet stran | |
Doprovodný materiál | |
Název edice | Lis knihomilův ; |
Poznámka | <Elektronická verze přístupná pouze v knihovně.> |
Obsahová char. "OCH" | V6 |
Obsah OCHu | Libreta. |
Lístek
MARC |
---|