Literární překlad a komunikace
Vydání: ISV nakladatelství 2003 | Jazyk: čeština | Signatura: X 6722
Učebnice základů a teorie uměleckého překladu.
Omlouváme se, tento titul je v Městské knihovně v Praze nedostupný.
Zkuste štěstí v dalších českých knihovnách a hledejte nedostupné tituly na www.knihovny.cz.

Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Tato problematika v sobě zahrnuje problémy jazykové a jazykovědné stejně jako otázky literárněvědné a literární, dále momenty povahy historické, geopolitické i ideové, estetické i etické, prvky sociologické i psychologické, informační i etnografické. Autor svoji pozornost věnuje především problematice zaměření uměleckého překladu na čtenáře z hlediska vědy o překladu, což je podle jeho mínění klíčové a tvrdí, že každý překlad uměleckého textu nemusí být automaticky překladem uměleckým.
Popis | |
---|---|
Čtenářská kategorie | kniha |
Záhlaví | HRDLIČKA, Milan |
Název | Literární překlad a komunikace |
Autor | Milan Hrdlička |
Vydání | Vyd. 1 |
Měřítko | |
Místo vydání | Praha |
Země vydání | Česko |
Nakladatel | ISV nakladatelství |
Rok vydání | 2003 |
Rozsah | 149 s. |
Durata | |
Vybavení | |
Rozměry | 21 cm |
Počet stran | 149 |
Doprovodný materiál | |
Název edice | Jazykověda |
Poznámka | |
ISBN | 80-86642-13-5 |
Cena | 189 |
Obsahová char. "OCH" | X1d |
Obsah OCHu | Stylistika. Překlady. |
Lístek
Odkazy
Obsah v PDF
Prohlédněte si obsah v PDF.
MARC |
---|