Kanteletar
Vydání: Městská knihovna v Praze 2018 | Jazyk: čeština
Rozsáhlý soubor finských lidových písní, který v roce 1840 vydal významný literát, filolog a sběratel lidové poezie Elias Lönnrot.
Dostupné on-line nebo jako e-kniha

Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Elias Lönnrot rozdělil tuto mohutnou sbírku finské národní lyriky do tří oddílů, které obsahují historické náměty, romantické zpěvy, balady i básně s epickým dějem. Je prokázáno, že název titulu pak vznikl ze slova "kantele", které označuje tradiční strunný drnkací nástroj, jenž sehrál v kultuře tohoto severského národa významnou roli. Roku 1904 převedl převedl tento soubor do češtiny významný představitel realistické venkovské prózy Josef Holeček a vzhledem k tomu, že neexistuje modernější překlad tohoto významného díla evropského písemnictví, je v této edici použito tohoto přetlumočení.
| Popis | |
|---|---|
| Čtenářská kategorie | e-kniha |
| Záhlaví | Kanteletar |
| Název | Kanteletar |
| Podnázev | finská národní lyrika |
| Překladatel | Holeček, Josef |
| Vydání | V MKP 1. vydání |
| Měřítko | |
| Místo vydání | Praha |
| Země vydání | Česko |
| Nakladatel | Městská knihovna v Praze |
| Rok vydání | 2018 |
| Rozsah | 1 online zdroj (424 stran) |
| Durata | |
| Vybavení | |
| Rozměry | |
| Počet stran | 424 |
| Doprovodný materiál | |
| Název edice | Eposy |
| Poznámka | |
| ISBN | 978-80-7602-360-4; 978-80-7602-359-8; 978-80-7602-361-1 |
| Obsahová char. "OCH" | B2 |
| Obsah OCHu | Poezie v češtině pro dospělé, mládež a starší děti. |
Lístek
| MARC |
|---|