Japonsko-český slovník
Vydání: Paseka 1993 | Jazyk: čeština | Signatura: R 6880 | Chci jiné vydání

Další vydání
(1)
Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Abecedně řazená hesla jsou uváděna v mezinárodním Hepburnově přepisu latinkou. Za heslem následuje přepis znakem nebo kanou a za ním český ekvivalent. Přepis latinkou je pouze pomocný, japonský grafický systém sestává z kombinace znaků a dvou abeced, hiragany a katakany. Při používání slovníku z hlediska japonského písma stačí znalost hiragany a katakany. Znaky jsou uváděny v rámci systému obecně používaných znaků. Nad tento rámec jsou japonská slova přepisována hiraganou, cizí katakanou. Hirakanou je přepisováno také čtení znaků užitých v příkladech. Japonské reálie jsou doprovázeny ilustracemi.
| Popis | |
|---|---|
| Čtenářská kategorie | kniha |
| Záhlaví | KROUSKÝ, Ivan |
| Název | Japonsko-český slovník |
| Autor | Ivan Krouský, František Šilar |
| Autor textu | Šilar, František |
| Vydání | 1.vyd |
| Měřítko | |
| Místo vydání | Praha |
| Země vydání | Česko |
| Nakladatel | Paseka |
| Rok vydání | 1993 |
| Rozsah | 467 s. |
| Durata | |
| Vybavení | |
| Rozměry | 25 cm |
| Počet stran | 467 |
| Doprovodný materiál | |
| Poznámka | |
| ISBN | 80-85192-39-X |
| Cena | 290 |
| Obsahová char. "OCH" | R1b6b |
| Obsah OCHu | Asijské a africké jazyky. Orientální jazyky (čínština, japonština, turečtina, arabština, hebrejština, novohebrejština, hindština, albánština, svahilština atd.). Indoevropské jazyky (kromě germánských, románských, klasických, slovanských a baltských). Malajsko-polynéské jazyky. Jazykové slovníky. |
Lístek
| MARC |
|---|



