Kniha

Já píši Vám

Vydání: Host 2009 | Jazyk: čeština | Signatura: X 7592

Interpretace Evžena Oněgina v českých překladech uplynulých sto sedmdesáti let. Evžen Oněgin od svého vydání(1833), čítající přes pět a půl tisíce veršů, dostal v češtině osmkrát novou podobu, a to pětkrát kompletně.

Více informací...


Získat Přidat na seznam
Já píši Vám

Podrobnosti tohoto vydání

Obsah

Oněgin ovlivnil celé generace, které ho mají potřebu pro sebe objevit vždy znovu. Autor, známý anglista, překladatel a teoretik, zkoumá podobu a osudy jednotlivých překladů včetně osobností, které se u nás tímto Puškinovým dílem zabývaly (Bendl, Jung, Hora, Mašková, Dvořák). Monografie rovněž představuje Taťánin dopis v originále a sedmi českých překladech, v nichž si každý jistě najde ten svůj milovaný.

Popis
Čtenářská kategoriekniha
ZáhlavíRUBÁŠ, Stanislav
NázevJá píši Vám
PodnázevEvžen Oněgin v českých překladech
AutorStanislav Rubáš
VydáníVyd. 1
Měřítko
Místo vydáníBrno
Země vydáníČesko
NakladatelHost
Rok vydání2009
Rozsah215 s.
Durata
Vybavenífot., il., faks.
Rozměry21 cm
Počet stran215
Doprovodný materiál
Název ediceStudium ;
Poznámka
ISBN978-80-7294-284-8
Cena199
Obsahová char. "OCH"X3d1
Obsah OCHuRuská literatura.

Lístek

MARC
Náhledy
Já píši Vám