Kniha

České teorie překladu (Díl 1)

Vydání: Železný 1996 | Jazyk: čeština | Signatura: X 5703/1

Publikace mapuje vývoj českého překladatelství v jednotlivých etapách historie českého písemnictví.

Více informací...


Získat Přidat na seznam
České teorie překladu
                        (Díl 1)

Podrobnosti tohoto vydání

Obsah

Vývoj překladatelských teorií a metod. Dějiny teoretického myšlení o překladu a jeho uměleckých prostředcích. Význam českého překladatelství pro dějiny české literatury.

Popis
Čtenářská kategoriekniha
ZáhlavíLEVÝ, Jiří
NázevČeské teorie překladu
Podnázevvývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře
Označení a číslo částiDíl 1
AutorJiří Levý ; Předml. Jiří Pechar ; K vyd. připr. Jiří Honzík
Vydání2. vyd
Měřítko
Místo vydáníPraha
Země vydáníČesko
NakladatelŽelezný
Rok vydání1996
Rozsah273 s.
Durata
Vybavení
Rozměry20 cm
Počet stran273
Doprovodný materiál
Poznámka
ISBN80-237-1735-9
Cena134
Obsahová char. "OCH"X1d2
Obsah OCHuPřeklady.

Lístek

MARC
Náhledy
České teorie překladu
                        (Díl 1)
                    České teorie překladu
                        (Díl 1)
                    České teorie překladu
                        (Díl 1)
                    České teorie překladu
                        (Díl 1)
                    České teorie překladu
                        (Díl 1)
                    České teorie překladu
                        (Díl 1)
                    České teorie překladu
                        (Díl 1)
                    České teorie překladu
                        (Díl 1)
                    České teorie překladu
                        (Díl 1)
                    České teorie překladu
                        (Díl 1)
                    České teorie překladu
                        (Díl 1)