Od textu k prekladu IX
Vydání: Jednota tlumočníků a překladatelů 2014 | Jazyk: angličtina, němčina a slovenština | Signatura: R 12557
Sborník navazuje na předešlé ročníky, texty se zabývají rozmanitými aspekty odborného překladu. Společným jmenovatelem přítomných textů je interpretační analýza aktuálních jevů.
Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Texty v tomto sborníku zahrnuijí příspěvky z oblasti práva, autorky interpretují vybrané problémy translatologické, další příspěvky náleží do oblasti politické komunikace (politolingvistika, její terminologie, praktická aplikace). Vícehlediskový přístup k odborné komunikaci odráží hlavní směřování výzkumu v této oblasti.
Popis | |
---|---|
Čtenářská kategorie | kniha |
Záhlaví | Od textu k prekladu IX |
Název | Od textu k prekladu IX |
Vydání | |
Měřítko | |
Místo vydání | Praha |
Země vydání | Česko |
Nakladatel | Jednota tlumočníků a překladatelů |
Rok vydání | 2014 |
Rozsah | 257 stran |
Durata | |
Vybavení | ilustrace |
Rozměry | 21 cm |
Počet stran | 257 |
Doprovodný materiál | |
Poznámka | Částečně anglický a německý text |
ISBN | 978-80-7374-119-8 |
Cena | 260 |
Obsahová char. "OCH" | R1a |
Obsah OCHu | Všeobecné otázky filologie. Třídění jazyků. Dialektologie všeobecně. Lexikologie. Odborné názvosloví. Srovnávací filologie. Fonetika. Pravopis. Gramatika. Metrika. Kultura řeči. Sémantika a sémiotika z jazykovědného hlediska. ODKAZ: Sémantika a sémiotika viz též L1c |
Lístek
Odkazy
Obsah v PDF
Prohlédněte si obsah v PDF.
MARC |
---|