Kniha

Historie překladatele

Vydání: Pistorius & Olšanská 2014 | Jazyk: čeština | Signatura: X 8480

Monografie mapující postavení českých překladatelů ze skandinávských jazyků v letech 1890-1950.

Více informací...


Získat Přidat na seznam
Historie překladatele

Podrobnosti tohoto vydání

Obsah

Publikace je cenným zdrojem informací, jejichž prostřednictvím se seznamujeme v historickém kontextu s českou překladatelskou praxí 1. poloviny 20. století. Za pomoci analýzy četné korespondence významných osobností tohoto oboru (H. Kosterka, E. Walter) čtenář poznává překladatele nejen jako anonymní postavy převádějící text z jednoho jazyka do druhého, ale také jako osobnosti, na jejichž práci se výrazně odrážely tehdejší bouřlivé kulturní i politické proměny. Do pole působnosti překladatelů tak výrazně zasahovalo budování kontaktů s cizinou, nejen prostřednictvím diplomacie, jež mělo zásadní vliv na výběr překládaných titulů a vůbec na roli a postavení překladatele v tehdejší společnosti.

Popis
Čtenářská kategoriekniha
ZáhlavíVIMR, Ondřej
NázevHistorie překladatele
Podnázevcesty skandinávských literatur do češtiny (1890-1950)
AutorOndřej Vimr
VydáníVydání první
Měřítko
Místo vydáníPříbram
Země vydáníČesko
NakladatelPistorius & Olšanská
Rok vydání2014
Rozsah205 stran
Durata
Vybaveníilustrace, portréty, faksimile
Rozměry21 cm
Počet stran205
Doprovodný materiál
Název ediceScholares ;
Poznámka
ISBN978-80-87855-14-0
Cena189
Obsahová char. "OCH"X3b
Obsah OCHuGermánské literatury. Severská literatura. Nizozemská literatura.

Lístek

MARC
Náhledy
Historie překladatele