Tajemství bolesti
Vydání: Český esperantský svaz 2014 | Jazyk: čeština, esperanto a více jazyků | Signatura: AZ 1264
Výbor z poezie nejvýznamnějšího zástupce symbolistického proudu v české literatuře, který vznikl zhruba před půl stoletím zásluhou dvou esperantistů.
Podrobnosti tohoto vydání
Obsah
Přibližně před padesáti lety sestavili Jiří Kořínek a Tomáš Pumpr antologii z básnického díla Otokara Březiny, do níž zařadili jeho jedenatřicet básní, které přetlumočili do esperantštiny. Tyto překlady však nebyly vydány knižně a brzy po svém dokončení putovaly do Březinova muzea v Jaroměřicích nad Rokytnou, kde jsou uschovány dodnes. Teprve v roce 2014, při příležitosti výročí Březinovy smrti, vznikla myšlenka publikovat tento výbor v knižní podobě, a to tím způsobem, že každá Březinova báseň tu zazní ještě v dalších dvou evropských jazycích. Kromě esperantštiny, do níž jsou převedeny všechny básně tohoto souboru, se tu Březina objevuje navíc v téměř dvaceti mutacích: v maďarštině, ruštině, latině, dále pak španělštině, rumunštině, slovenštině atd. Tato jazyková rozmanitost pouze potvrzuje, jak velkou osobností se Otokar Březina stal, a to nejen v kontextu dějin a vývoje české literatury.
Popis | |
---|---|
Čtenářská kategorie | kniha |
Záhlaví | BŘEZINA, Otokar |
Název | Tajemství bolesti |
Podnázev | výbor básní : poezie Otokara Březiny ve dvaceti jazycích : elekto de poemoj : poezio de Otokar Březina en dudek lingvoj = Mistero de doloro |
Autor | Otokar Březina ; básně do jazyka esperanto přeložili Jiří Kořínek, Tomáš Pumpr ; uspořádali Viktor Dvořák, Miroslav Malovec, Jaroslava Míčová |
Překladatel | Kořínek, Jiří; Pumpr, Tomáš |
Vydání | 1. vyd |
Měřítko | |
Místo vydání | Jaroměřice nad Rokytnou ; Svitavy |
Země vydání | Česko |
Nakladatel | Český esperantský svaz; Společnost Otokara Březiny |
Rok vydání | 2014 |
Rozsah | 176 s. |
Durata | |
Vybavení | il. |
Rozměry | 30 cm |
Počet stran | 176 |
Doprovodný materiál | |
Poznámka | |
ISBN | 978-80-260-6551-7 |
Cena | 400 |
Obsahová char. "OCH" | J9b |
Obsah OCHu | Poezie v jiných jazycích. |
Název dílčí části | Tajemné dálky --; Svítání na západě --; Větry od pólů --; Stavitelé chrámu --; Ruce --; Torso šesté knihy básní; Ó sílo extasí a snů --; Ó sílo extasí a snů --; Modlitba večerní --; Lítost --; Ranní modlitba --; Tys nešla --; Tajemství bolesti --; Mýtus duše --; Víno silných --; Modlitba za nepřátele --; Příroda --; Letní slunovrat, New York --; Když z lásky tvé... --; Proroci --; Hvězd hasnou tisíce... --; Pozdravujeme jaro! --; Se smrtí hovoří spící... --; Chvíle slávy --; Vedra --; Bolest člověka --; Ruce --; Kolozpěv srdcí --; Dithyramb světů --; Věčně znova... --; Ženy --; Odpovědi --; Jarní noc --; Zpívala --; Mythus ženy --; Nepřemožitelní rostem... --; Tisíce srdcí pělo v srdci tvém |
Lístek
MARC |
---|