Kniha

Těžko říct

Vydání: Weles 2013 | Jazyk: čeština | Signatura: B 22527

Sbírka veršů současné české autorky, žijící v Koreji, obsahuje především drobnou lyrickou poezii, která svou formou mnohdy připomíná útržky z deníkových záznamů.

Více informací...


Získat Přidat na seznam
Těžko říct

Podrobnosti tohoto vydání

Obsah

Na obsahu veršů Zuzany Gabrišové se velkou měrou podílí skutečnost, že roku 2006 složila řeholní sliby, stala se buddhistickou mniškou a od tohoto okamžiku žije na korejském poloostrově. V její sbírce, rozdělené do dvou základních oddílů, se objevují jak české motivy, tak i básně inspirované místem jejího nového pobytu. Jednotlivá epizodická sdělení jsou pak interpretována jednoduchým jazykem, který se pokouší vystihnout chvíle, jež se zdají pro autorku důležité a jež jsou zároveň jakousi mozaikou drobných vzpomínek a reflexí, které se však snaží zachytit spíše než silou intenzivního prožitku z hlediska určitého odstupu. Tento způsob je patrně nástrojem, kterým autorka podává svědectví o své nelehké duchovní cestě i hledání, jež však v sobě skrývá i jisté obavy a nejistoty, takže se zdá, že ještě není úplně ukončeno.

Popis
Čtenářská kategoriekniha
ZáhlavíGABRIŠOVÁ, Zuzana
NázevTěžko říct
AutorZuzana Gabrišová ; [ilustrace Petr Čermáček]
IlustrátorČermáček, Petr
VydáníVyd. 1
Měřítko
Místo vydáníBrno
Země vydáníČesko
NakladatelWeles
Rok vydání2013
Rozsah111 s.
Durata
Vybaveníil.
Rozměry19 cm
Počet stran111
Doprovodný materiál
Poznámka
ISBN978-80-87483-04-6
Cena100
Obsahová char. "OCH"B2
Obsah OCHuPoezie v češtině pro dospělé, mládež a starší děti.
Název dílčí částiZŠ Líšeňská --; LDN Bílovice --; Těžko říct --; Mniška --; Dopisy z Koreje --; Lepší člověk --; Rodina; Viděls je?... --; Stéblo dohořívá... --; Křičíme na sebe... --; Oni ne... --; Vítr ohýbá topoly... --; Rozlobili tě, už ani nevíš... --; Minuly jsme se u popelnic... --; Je daleko... --; Paní učitelko, co byste dělala... --; Zdeněk na všechny otázky odpovídá... --; Půlhodina kdy jsme... --; Teplo se vrací... --; Dostavěl dům... --; Přechod z bukového lesa... --; Nejde to tak naráz a... --; Skoro celou cestu... --; Ani jednou jsem letos... --; Jako holé topoly nezávídí... --; V pravém koutku zůstalo... --; Usínám do křiku ptáka... --; Prelezla jsem zed... --; Vratit se kam... --; Zaperlene borovice... --; Navzdory svemu komplexu... --; Holime hlavy... --; Psi na kratkem retezu v noci vyji... --; Ve skolce na me deti volaji... --; Uz se nevidam tak často... --; V kuchyni s kafem s popcornem... --; Nasrana na Koreu... --; Jsme-li jine... --; Cokoliv... --; Sedet s nebem dokud... --; Vzpominam na tvoje ruce... --; Krev je voda... --; Uspíš svou půlroční dceru... --; O vztaženou ruku bychom... --; Vyhodily mě z kuchyně, že nejsem... --; Obloha čistá jak hedvábný šátek... --; Zhltla jsem sedm výtisků... --; Mám sen... --; Moje americká sestra říká... --; Místo buddhistických textů... --; Možná jen ten ranní pohled je pravda... --; Kam jste odešla?... --; Jak křehká věc je hranice... --; V duchu připravované řeči... --; O co prosí korejské ženy Buddhu?... --; A pak to pro co nejsou slova... --; Teta Pavla... --; Dva překlady --; Stmívání... --; Volavka na rudém poli... --; Větev neuschne, dokud na ní... --; Jen ještě jedenkrát se usměj... --; Tři měsíce spolu nedokážete... --; Nemám o co prosit... --; Život s rozmazanými konturami... --; Lepkavé dusno... --; O čem se nedá mluvit... --; Zavítat do mechových zahrad... --; Kdyby se mě při rozvodu zeptali... --; Soul --; Edinburgh --; Praha --; Sestra --; Naléhavý případ... --; Cesty za mořem... --; Nevzpomínám si... --; Není za kým se vracet... --; Jsme jindy... --; Zen-buddhistické mnišky by rozhosně... --; Papír se zvolna odlupuje... --; Rodina... --; Po kotníky v soli... --; Je tu, je uprostřed všeho... --; Prázdné nebe plné...

Lístek

MARC