Kniha

Když Klepiš potkal Klepiš

Vydání: Galén 2011 | Jazyk: čeština | Signatura: X 8001

Autorizovaný výběr novinových sloupků překladatele skandinávské literatury o problematice překladatelského řemesla, o jeho úskalích a nástrahách, které vycházely na stránkách Lidových novin v letech 2008-2011 v příloze Orientace.

Více informací...


Získat Přidat na seznam
Když Klepiš potkal Klepiš

Podrobnosti tohoto vydání

Obsah

Padesát zamyšlení nad překlady a překládáním, nad jejich fascinující rozmanitostí, nad vynalézavostí překladatele, která je často mimořádně náročná. Drobná knížka shrnuje ve vtipné zkratce každodenní (mnohdy detektivní) trampoty, s nimiž se setkává překladatel - od různých jazykových hříček a jiných jazykových problémů, včetně správnosti reálií, přeložitelnosti některých zeměpisných názvů a různých slovních spojení. Přítomné úvahy potvrzují, že by překladatel měl dokonale ovládat svoji mateřštinu, překlad by měl být věrným obrazem originálu a dosahovat odpovídající estetické úrovně.

Popis
Čtenářská kategoriekniha
ZáhlavíNOVOTNÝ, Robert
NázevKdyž Klepiš potkal Klepiš
Podnázevsloupky o překládání z let 2008-2011
AutorRobert Novotný ; [doslov Petr Nárožný] ; [il. Miroslav Barták]
IlustrátorBarták, Miroslav
Vydání1. vyd
Měřítko
Místo vydáníPraha
Země vydáníČesko
NakladatelGalén
Rok vydání2011
Rozsah122 s.
Durata
Vybavení[1] il.
Rozměry19 cm
Počet stran122
Doprovodný materiál
Poznámka
ISBN978-80-7262-768-4
Cena200
Obsahová char. "OCH"X1d2
Obsah OCHuPřeklady.

Lístek

MARC
Náhledy
Když Klepiš potkal KlepišKdyž Klepiš potkal Klepiš